忍者ブログ
中国語で意外と知らなかった単語や使い方を紹介します。
カレンダー
11 2024/12 01
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
広告
最新コメント
[10/22 中国語は勉強するな]
[01/28 お節介じいさん]
[12/02 お節介じいさん]
[10/20 お節介じいさん]
[04/13 管理者]
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
辛子ニコフ
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
最古記事
アクセス解析
カウンター
アクセス解析
アクセス解析
忍者アド
忍者アド
忍者アド
[58] [57] [56] [55] [54] [53] [52] [51] [50] [49] [48]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

メールマガジンも発行しています。



ランキングに参加してます。
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

★福引★

年末になると商店街で福引とかよくやってますねー。
宝くじはあたらなくてもせめて福引くらいは当てたいものです。

くじ引きは中国語で

抽簽(抽签)
チョウチアン
chou1 qian1

もしくは

抽彩(抽彩)
チョウツァイ
chou1 cai3

抽彩得了一台電視機(抽彩得了一台电视机)
チョウツァイダーライータイディエンシジー
chou1 cai3 de2 le yi4 tai2 dian4 shi4 ji1

福引でテレビが当たった。

ちなみに宝くじは

彩票(彩票)
ツァイピアオ
cai3 piao4

宝くじあたるは

中彩(中彩)
ジョンツァイ
zhong4 cai3

僕はくじ運が悪くてティッシュぐらいしか当てたことないです。
PR
コメント
コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
トラックバック
この記事にトラックバックする:
© [ BLUE MIRAGE - bm-pastel ] 忍者ブログ [PR]