忍者ブログ
中国語で意外と知らなかった単語や使い方を紹介します。
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
広告
最新コメント
[10/22 中国語は勉強するな]
[01/28 お節介じいさん]
[12/02 お節介じいさん]
[10/20 お節介じいさん]
[04/13 管理者]
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
辛子ニコフ
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
最古記事
アクセス解析
カウンター
アクセス解析
アクセス解析
忍者アド
忍者アド
忍者アド
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

メールマガジンも発行しています。



ランキングに参加してます。
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

★ファーストレディ★

大統領とか

日本では総理大臣の奥さんのことですが

中国語では

第一夫人
ディイーフーレン
di4 yi1 fu1 ren2

直訳すると確かにそうなんだろうけど

まるで第二夫人、第三夫人が

いるかのようですね。。。

PR
★サミット★


ちょっと古い話題ですが
今年は洞爺湖サミットで福田さんも
とってもご機嫌でしたね。
そのあとすぐやめちゃいましたけど。。。

サミットを中国語で言うと

辞書では

最高级会议
最高級会議
ヅイガオジーフイイー
zui4 gap1 ji2 hui4 yi4

と出てきますが
中国の新聞などでは

峰会
フォンフイ
feng1 hui4

八カ国首脳会談は

八国峰会
バーグオフォンフイ
ba1 guo2 feng1 hui4

と表記されています。

今度の金融サミットはそのまんま

金融峰会
ジンロンフォンフイ
jin1 rong2 feng1 hui4

です。

ランキングに参加してます。
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

メールマガジンも発行しています。

★候補者・立候補者★

選挙で選ばれる対象になる人のことですが
中国語では

候选人
候選人
ホウシュアンレン
hou4 xuan3 ren2

自ら立候補すること
日本語では出馬なんていいますが
 

竞选
競選
ジンシュアン
jing4 xuan3

候選人のことを

推薦でなく自ら立候補した場合は

競選人と言う場合もあるそうです。
 

© [ BLUE MIRAGE - bm-pastel ] 忍者ブログ [PR]