忍者ブログ
中国語で意外と知らなかった単語や使い方を紹介します。
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
広告
最新コメント
[10/22 中国語は勉強するな]
[01/28 お節介じいさん]
[12/02 お節介じいさん]
[10/20 お節介じいさん]
[04/13 管理者]
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
辛子ニコフ
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
最古記事
アクセス解析
カウンター
アクセス解析
アクセス解析
忍者アド
忍者アド
忍者アド
[102] [101] [100] [99] [98] [97] [96] [95] [94] [93] [92]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

胡说八道 hú shuō bā dào

でたらめを言う

という意味です。

有る本を読むと

”胡”つまり西方の異民族の”说”喋る言葉

”八”は八旗、つまり清の支配民族である満洲人の”道”喋る言葉

ということらしいです。

西方のトルコ系民族や北方のモンゴル、満洲民族は日本語に近いウラル・アルタイ語系言語でアクセントがあまりなく抑揚の少ない言語です。

ですので彼らが中国語の声調をマスターするのはかなり困難で、今でもウイグル人の喋る中国語は声調が平坦気味な人が多いです。

中国語は本来、南方方言である広東語や福建語のように声調が8声、9声あったらしいのですが北京のような北方や西北部ではウラル・アルタイ語言語の北方遊牧民族の支配下に置かれる時代が長かったので声調が自然と少なくなり、ついには4声になってしまったのではないでしょうか?

つまり私たちが通常中国語として学んでいる北京語は実は胡说八道なんです。

ということでがんばって胡说八道を勉強しましょう!

早稲田大学発!脳科学とITを駆使した革新的学習システム【超速中国語】
PR
コメント
コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
トラックバック
この記事にトラックバックする:
© [ BLUE MIRAGE - bm-pastel ] 忍者ブログ [PR]