忍者ブログ
中国語で意外と知らなかった単語や使い方を紹介します。
カレンダー
07 2018/08 09
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
広告
最新コメント
[10/22 中国語は勉強するな]
[01/28 お節介じいさん]
[12/02 お節介じいさん]
[10/20 お節介じいさん]
[04/13 管理者]
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
辛子ニコフ
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
最古記事
アクセス解析
カウンター
アクセス解析
アクセス解析
忍者アド
忍者アド
忍者アド
[83] [82] [81] [80] [79] [78] [77] [76] [75] [74] [73]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

童贞tong2 zhen1

日本では性行為が未経験の女性のことを処女、男性は童貞ていいますが

中国では女性に対しても童貞を使うようです。

ていうか処女の意味に使うほうが多いみたいです。

gooの中日辞書を見ると
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/cj/26647/m0u/

[名](多く女性についての)貞操,純潔.

とあります。

百度百科で調べてみると
http://baike.baidu.com/view/896327.htm#sub896327
  
1.童贞指男性或女性的贞操,就是所谓的处男或处女。   
2.有时特指女性。

1.男性あるいは女性の貞操、いわゆる処男あるいは処女。
2.時には特に女性を指す。

むぅ。やはり女性のことを指すのが一般的か・・・。

つーか、処男っていうのか?

こっちの方がびっくりした。

现代解释
童年时期的好奇心   
对自然界真理 规律的模糊认识

現代解釈
子供時代の好奇心
自然界の心理に対する規則のあいまいな認識

なんのこっちゃ?

こんな意味もあるのかぁ。

童貞ひとつ調べてここまで出てくるとは思っても見なかった。

中国語は奥が深いなぁ。

【超速中国語】


PR
コメント
コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
© [ BLUE MIRAGE - bm-pastel ] 忍者ブログ [PR]