忍者ブログ
中国語で意外と知らなかった単語や使い方を紹介します。
カレンダー
11 2017/12 01
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
広告
最新コメント
[10/22 中国語は勉強するな]
[01/28 お節介じいさん]
[12/02 お節介じいさん]
[10/20 お節介じいさん]
[04/13 管理者]
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
辛子ニコフ
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
最古記事
アクセス解析
カウンター
アクセス解析
アクセス解析
忍者アド
忍者アド
忍者アド
[14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

★ちょっとバカ★

強い罵りでなく
親しみを込めた「バカねー」
とか、鈍感な男に女の子が苛立って言う
「バカ!」
という感じ
大阪では
「アホ」ですね。

中国語で

十三点
シーサンディエン
shi2 san1 dian3

由来についてはいろんな説があって
愚の画数からきてるとか
時間の12時の1時間後に13回鐘を鳴らす人からとか
まだまだいろいろあるみたいです。

主に上海を含めた南方方言のようです。
北方では似たような言い方で

二百五
リャンパイウー
liang3 bai3 wu3

というのがありますが
口語ではあまり使わないようです。

ランキングに参加してます。
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
PR
コメント
コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
トラックバック
この記事にトラックバックする:
© [ BLUE MIRAGE - bm-pastel ] 忍者ブログ [PR]