忍者ブログ
中国語で意外と知らなかった単語や使い方を紹介します。
カレンダー
08 2017/09 10
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
広告
最新コメント
[10/22 中国語は勉強するな]
[01/28 お節介じいさん]
[12/02 お節介じいさん]
[10/20 お節介じいさん]
[04/13 管理者]
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
辛子ニコフ
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
最古記事
アクセス解析
カウンター
アクセス解析
アクセス解析
忍者アド
忍者アド
忍者アド
[46] [45] [44] [43] [42] [41] [40] [39] [38] [37] [36]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

メールマガジンも発行しています。



ランキングに参加してます。
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

★ぼったくる★

中国に行かれたことのある方なら一度は
買い物やタクシーなどでぼったくられたことがあるのではないでしょうか?

中国語では

宰人
ザイレン
zai3 ren2

”宰”は「つかさどる」とか「殺す、屠殺する」とかいう意味で
なんでこれがぼったくるの意味になるのか??
直訳したら怖い意味になってしまいますね。

例文

不要在這儿買東西、這家商店真宰人(不要这儿买东西,这家商店真宰人)
ブヤオザイジョアルマイトンシー、ジョジアーシャンデイエンジェンザイレン
bu2 yao4 zai4 zhe4 er mai3 dong1 xi,zhe4 jia1 shang1 dian4 zhen1 zai3 ren2

ここで物を買ってはダメだ、この店はぼったくりだ。

ちなみにぼったくられるは

被宰了
ベイザイラ
bei4 zai1 la

もしくは

花冤銭(花冤钱)
フアーユアンチエン
hua1 yuan1 qian2

です。

まあ、ぼられるのも勉強ですね。
PR
コメント
コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
トラックバック
この記事にトラックバックする:
© [ BLUE MIRAGE - bm-pastel ] 忍者ブログ [PR]