メールマガジンも発行しています。
ランキングに参加してます。
★ぼったくる★
中国に行かれたことのある方なら一度は
買い物やタクシーなどでぼったくられたことがあるのではないでしょうか?
中国語では
宰人
ザイレン
zai3 ren2
”宰”は「つかさどる」とか「殺す、屠殺する」とかいう意味で
なんでこれがぼったくるの意味になるのか??
直訳したら怖い意味になってしまいますね。
例文
不要在這儿買東西、這家商店真宰人(不要这儿买东西,这家商店真宰人)
ブヤオザイジョアルマイトンシー、ジョジアーシャンデイエンジェンザイレン
bu2 yao4 zai4 zhe4 er mai3 dong1 xi,zhe4 jia1 shang1 dian4 zhen1 zai3 ren2
ここで物を買ってはダメだ、この店はぼったくりだ。
ちなみにぼったくられるは
被宰了
ベイザイラ
bei4 zai1 la
もしくは
花冤銭(花冤钱)
フアーユアンチエン
hua1 yuan1 qian2
です。
まあ、ぼられるのも勉強ですね。
PR