忍者ブログ
中国語で意外と知らなかった単語や使い方を紹介します。
カレンダー
10 2017/11 12
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
広告
最新コメント
[10/22 中国語は勉強するな]
[01/28 お節介じいさん]
[12/02 お節介じいさん]
[10/20 お節介じいさん]
[04/13 管理者]
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
辛子ニコフ
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
最古記事
アクセス解析
カウンター
アクセス解析
アクセス解析
忍者アド
忍者アド
忍者アド
[69] [68] [67] [66] [65] [64] [63] [62] [61] [60] [59]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

★お年玉★

毎年お正月はこれが楽しみでしたね。
中国でも「紅包ホンパーオー(hong2 bao1)」という
赤い祝儀袋にお金を包んで子供にやるそうです。

中国語では

圧歳銭(压岁钱)
ヤースイチエン
ya1 sui4 qian2

日本と違うのはお年寄りにも渡す場合があり
歳を抑える(圧)という意味で「長生きするように」
という意味があるらしいです。

<お知らせ>

いつも読んでいただきありがとうございます。
まことに勝手ながら
今まで日曜日を除いて毎日発信しておりましたが、
最近多忙につき毎日の発信は少し苦しくなってきました。
そこで今週より月曜日の週一回の発信とさせていただきます。
内容を更に充実させていくつもりなので今後ともよろしくお願い
いたします。

メールマガジンも発行しています。



ランキングに参加してます。
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
PR
コメント
コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
トラックバック
この記事にトラックバックする:
© [ BLUE MIRAGE - bm-pastel ] 忍者ブログ [PR]